GoNaomi Słownik Imion to darmowy słownik imion zawierający aktualnie ponad 850 imion. Dzięki łatwemu wyszukiwaniu można wybrać imię dla swojego dziecka lub znaleźć dla siebie unikalny nick/pseudo.
"Trudno sobie wyobrazić rdzennego Niemca, Francuza, Anglika, Hiszpana itp., który nadałby własnemu dziecku polskie-słowiańskie imię." Być może, ale nie nadają wyłącznie imion niemieckich, francuskich czy angielskich. Piotr, Krzysztof, Jan (w różnych lokalnych wariacjach) są popularne wszędzie, nie tylko w Grecji i Państwie Rzymskim. Twoja hiperpoprawność jest co najmniej niepokojąca.
ELWIRA jest wschodnioarabskim imieniem El-'or, przemieszczającym się wraz z napo-rem arabskiej cywilizacji na wschód ku Maroku i dalej na Półwysep Iberyjski. Arabskie znaczenie tego imienia to: El - 'bóg' i 'or - 'światło', co daje wzniosłe znaczenie 'bóg mi światłem'. W takiej formie dotarło ono na Półw. Iberyjski, gdzie zasiliło dialekt mauretańsko-hiszpański, w którym ewoluowało ku formom: El-mira i Al-mira, co ozna-czało 'dostojną panią, dumną, a nawet księżną'. To imię, bardzo tam rozpowszechnio-ne ze względu na wzniosłą treść, przeniosło się do Hiszpanii wraz ziemiami zdobytymi przez chrześcijan w czasach sławnego Rolanda. Tu je wymawiano trochę inaczej, bardziej z hiszpańska - ,,Elvar, Elvir", choć nadal oznaczało niewiastę wyniosłą i dostoj-ną. Imię o tak bardzo egzotycznym brzmieniu rozświetliło wyobraźnię romantycznych pisarzy zachodniej Europy, podobnie, jak u nas np. - również arabska - Szecherezada. Stąd dotarło do niemieckich osadników w polskich miastach w pruskim zaborze, a z czasem i do zniemczonych Polaków ze stanu mieszczańskiego, którzy to czytywali niemieckojęzyczne romantyczne powieści.
Moje imię to Krzysztof, więc przez polikulturowość rodziców zmuszono mnie bym udawał Greka (Christoph-oros), choć jestem Słowianinem i Polakiem. Nie za bardzo mi się to podoba, choć imienia się w Rzeczypospolitej nie zmienia. Co innego jest w Hiszpanii, gdzie wszyscy goście na chrzcinach dodają maluszkowi swoje imię lub przez siebie lubiane, co pozwala dorastającemu dziecku wybrać sobie jedno z tych imion, ba, również i spośród nazwisk obojga rodziców. Nie byłbym za taką dowolnością, ale w Polsce trzeba nadawać tylko polskie-słowiańskie imiona, bo kto je będzie nadawał, jeśli nie Polacy. Trudno sobie wyobrazić rdzennego Niemca, Francuza, Anglika, Hiszpana itp., który nadałby własnemu dziecku polskie-słowiańskie imię. I to jest prawidłowe. Dlaczego 30 lat wcześniej 80% uczniów w klasach nosiło przepiękne słowiańskie imiona, a dzisiaj jak w klasie znajdzie się jedno, jedniutkie dziecko z pięknym polskim imieniem, to jest bardzo dużo. Wstydźmy się - ponoć jeszcze jesteśmy Polakami, tylko nie widać tego !! Na dodatek, uparcie uczymy się tego dziwacznego i niezmiernie trudnego angielskiego języka, zamiast wziąć się za bardzo łatwe i komunikatywne esperanto, które wymyślił nasz rodak dr Ludwik Zamenhof z Białegostoku, a którym to językiem z powodzeniem rozmawia pół świata.
Bardzo mnie zaciekawilo, dlatego sciagnelam. Mialam juz GoNaomi w swojej kompucie, ale musialam sie przeinstalowac i znilky kochane programy. Dzis piszemy Urszula, Jan Kochanowski - Czarnoleski pisal w trenach Orszulo. Dlaczego? Francuzi w slowie oznaczajacym niedzwiedzia pisza obie litery, a wymawiaja U. Warszawski Wars to tez pierwotnie Vrs - Urs. [Niedzwiady, Ursus, Ursynow]. Widocznie nadano chlopcu imie Niedzwiedzia, acy misie nie byly mu straszne.
Ja mam dziwne imie i niewiem czy nie zmienic Elwira na Ewelina
"Dzięki łatwemu wyszukiwaniu można wybrać imię dla swojego dziecka" Dobre:) Później dziecko pyta mamy skąd ma takie imie...a mama odpowiada iż "z dobrych programów":D