r   e   k   l   a   m   a
r   e   k   l   a   m   a

Komentarze do: IncrediMail

Strona główna Windows Internet i komunikacja Klienty poczty e-mail

Komentarze

0 nowych
  #350 08.02.2010 22:36

O spolszczeniu do IM można przeczytać tutaj : http://www.localize.fr.pl/forum/

  #349 31.01.2010 16:53

I jeszcze jedno, aby uniknąć marudzeń że nie ma "ł" oraz "ś" mimo że się zrobiło polski słownik.
Nie ma i nie będzie :)
pod alt+l jest hiperłącze
pod alt+s jest zapis wiadomości
można się bawić z tyldą jak to już ktoś opisał, ale za dużo klikania a można...
wcisnąć alt+2xl (dwa razy el) i zatwierdzić enterem - i mamy "ł"
podobnie jeśli chcemy uzyskać "ś"
wcisnąć alt+ls (el i es) i zatwierdzamy enterem
co prawda litera jest na niebiesko i jest podkreślona ale co tam - zawsze to alternatywa jeśli ktoś nie chce się bawić z tyldą :)

  #348 31.01.2010 16:39

Spolszczenia - są tylko płatne, chyba że się bardzo poszuka to się znajdzie aktualne. Nie mylcie tylko spolszczenia interfejsu z polskim słownikiem. Polskiego słownika brak - producent nie zadbał o nas więc, sami musimy.
Na słownik znalazłem swój sposób, nie wiem , może ktoś robi to samo, może inaczej, a znając życie wcale tego nie robi tylko wyłącza opcje sprawdzania pisowni.
Jeśli ktoś chce polski słownik do IM aby faktycznie sprawdzać pisownię to:
Na podstawie Win XP (Vista i 7 ma tylko inną ścieżkę do folderu - kto ma ten znajdzie już sobie)
Do folderu
C:\Documents and Settings\All Users\Dane aplikacji\IncrediMail\Data\lex\
wklej dwa pliki słownika z innego programu.Ja wkleiłem słownik z innego klienta pocztowego The Bat! Są to pliki o nazwach:
sscepl.tlx
sscepl.clx
następnie trzeba zmienić nazwy w tych plikach na:
ssceit.tlx
ssceit2.clx
it/it2 to oznaczenie słownika włoskiego - ja akurat tak sobie oznaczyłem (można np fr/fr2 i wtedy bedzie na bazie francuskiego, ale to tylko szczegół ja nie przepadam za żabojadami).Powód na takie oznaczenie jest proste - program nie rozpozna oznaczeń pl/pl2 gdyż producent zadbał o to aby nie było polskiego słownika, ale zadbał o inne, np włoski i zmieniając tylko i wyłącznie samą nazwę w tych plikach otrzymujemy polski słownik, który w programie jest widoczny jako włoski :)
W programie wchodzimy w:
Tools\Options\Language\ i...
Default Encoding ustawiamy na Central European Windows
a w:
Spelling Options stawiamy ptaszek przy:
Check spelling while typing jeśli chceby aby nam sprawdzało pisownię w locie
a jeśli chcemy aby sprawdził tylko przed wysyłką to ptaszek przy:
Check spelling befor sending message
na samym dole tego okienka (spelling options) w:
Dictionary Language rozwijamy i wybieramy Italian (przy it/it2 dlatego zmienialiśmy nazwę plików słownikowych)
zamykając okienka potwierdzamy OK i to by było na tyle.
Gratulacje Incredimail został w trochę pokrętny sposób wyposażony w polski słownik.Teraz można przetestować działanie w nowo tworzonej wiadomości wpisując coś z błędem, np "dżewo" wyraz zostanie podkreślony, a po kliknieciu na nim ppm wyskoczy nam menu kontekstowe z propozycją zmian na bezbłędny wyraz.
To jest mój sposób i nie spotkałem się z informacją aby ktoś proponował takie rozwiązanie, więc można śmiało rozprzestrzeniać po necie :) opis jest co prawda długi, ale sama czynność zajmuje ok 1-2 minuty.
Dla osób które nie mają lub nie wiedzą skąd wyciągnąć polski słownik do "manewrów" podaję link do ściągnięcia:
http://www.4shared.com/get/212255216/e02c0772/Sownik_PL_do_Incredimail.html
Plik spakowany RAR-em, dodane 10% danych naprawczych więc błędy CRC przy rozpakowywaniu nie grożą.W środku przekopiowane do pliku tekstowego to co tutaj opisałem, dla lubiących obrazki jotpeg z zaznaczonymi miejscami które są w opisie. Oczywiście 2 pliki polskiego słownika już ze zmienionymi nazwami na it/it2
życzę powodzenia

  #346 24.01.2010 13:47

Bardzo fajny program. Dziala bez zarzutu pod Windows 7 x64 z avastem. Latwy w konfiguracji i uzytkowaniu nie liczac dodatkowych gadzetow. Polecam

  #345 27.12.2009 16:43

Ania64>>>Miałem to samo na początku roku. Pisałem do wydawcy i nie potrafili mi pomóc. Wywaliłem i przesiadłem się na mniej bajerancki.

  #344 19.12.2009 23:18

A ja mam problem ze skrzynką> od kilku dni bez przerwy przychodza po kilka razy te same wiadomosci> nie moge przerwac odbierania wiadomosci> co zrobic?

  #343 13.12.2009 13:15

te 50 zł. to umnie do końca lutego 2010 i palec w górę.

  #342 07.12.2009 13:04

hehehe..... i kosztuje 50 zł.

  #341 06.12.2009 23:22

Program Ok ale ze spolszczeniem programu problem. Ściąganie nakładki polega na wysłaniu maila?

  #340 03.12.2009 09:12

do >PeterKlawiatura< i całkowicie, w b.prosty sposób, eliminuje problem z pisownią polskich"ogonków" oraz liter"ł" i "Ł" oraz "ś" i "Ś". Absolutna bomba!
Programu szukaj pod wskazanym wyżej linkiem, przez kontakt do spolszczenia Incredi.

  #339 01.12.2009 20:51

Bardziej od spolszczenia potrzeba nam polskich liter do pisania e-maili.
Gdzie jest dostępny program do eliminowania problemów z pisaniem Polskich znaków ?
Kiedyś zainstalowałem program, który niestety przestawił pisanie polskich liter przez klawisz shift+~ . masakra. Nie dało się z tego korzystać. Najprawdopodobniej jest to związane z na stałe wbitymi linkami w kodzie. Pisałem kiedyś do twórców programu, aby uwzglenili potrzeby polskiej społeczności internetowej i zrezygnowali z linków - ale jak widać mają nas w poważaniu.

  #338 01.12.2009 15:16

Spolszczenie do tego jest "od zawsze"! Korzystam z tego programu od kilku lat (początkowo wersja darmowa, a następnie Premium) i spolszczenie jest dostępne nawet tego samego dnia, co nowa wersja. Spolszczenie to nie powoduje żadnych problemów w pracy programu, jest staranne i dopracowane.
Poniżej podaję link:
http://www.localize.fr.pl/spolszczenie/p13_sectionid/17/p13_fileid/402
Dostępny jest takze program, który likwiduje problemy pisowni polskich znaków!
Poprostu "palce lizać"!

  #337 16.11.2009 14:55

po wysłaniu wiadomosci z tego klienta odbiorca dostaje tez niechcaco durną reklame, czy to takie fajne?

  #336 14.11.2009 14:42

Powiem wam tylko tyle żeby był po polsku i strona producenta trza wysyłać do niego wiadomości z prośbą o wydanie go po polsku, ja napisałem zobaczę co odpowiedzą, większa ilość zapytań może ich zmobilizują do wydania wersji polskiej.

  #335 13.11.2009 08:06

Program testowałem już dawno temu. Gdyby w pełni był przystosowany do pisania po polsku :( ale są problemy podczas pisania np. polskich znaków podejrzewam, że w aktualnej wersji wciąż tak jest. Poza tym było tak parę takich błędów związanych ze spolszczeniem. Gdyby autorzy programu zastanowili się nad wejściem w polski rynek to myślę, że znaleźli by popyt, gdyby była wersja pl :(

  #334 12.11.2009 19:36

miałam spolszczenie w dołączonej płytce do gazety, niestety program sie zaktualizował i odrazu polski słownik uciekł.

  #333 10.11.2009 21:51

to spolszzenie to syf nie pobierajcie blokuje poczte i jest do bani

  #332 10.11.2009 15:39

wlasnie sciagnelam incredimail 2, niestety nie mam spolszczenia, ma ktos takowe spolszczenie??

  #331 07.11.2009 22:03

Jeżeli ktoś pobrał takie spolszczenie prosiłam o podanie konkretnego linku a nie wypisywanie bzdur . Proszę o odp.

r   e   k   l   a   m   a
r   e   k   l   a   m   a
poprzednia 10 11 12 13 14 15 16 17 18 następna
Czy wiesz, że używamy cookies (ciasteczek)? Dowiedz się więcej o celu ich używania i zmianach ustawień.
Korzystając ze strony i asystenta pobierania wyrażasz zgodę na używanie cookies, zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.