Mozilla Intellego, czyli maszynowe tłumaczenia w Firefoksie i nie tylko

Mozilla Intellego, czyli maszynowe tłumaczenia w Firefoksie i nie tylko

Mozilla Intellego, czyli maszynowe tłumaczenia w Firefoksie i nie tylko
17.02.2014 12:38

Tłumacz Google jest dziś najpopularniejszym w Sieci maszynowymsystemem translacyjnym (mimo że jakość jego tłumaczeń bywadyskusyjna), a jego pełna integracja z przeglądarką Chromesprawia, że miliony użytkowników korzystają z niego bezzastanowienia. Co więcej, dzięki możliwości automatycznegotłumaczenia stron WWW, wielu internautów wybiera jako domyślnąprzeglądarkę właśnie Chrome. Dodatki do Firefoksa, takie jak np.GoogleTranslator for Firefox, nie zapewniają porównywalnego poziomuintegracji, wymagają też od potencjalnych użytkowników wiedzy,wysiłku i czasu. W przyszłości sytuacja ma się jednak zmienić –Firefox też będzie w stanie automatycznie tłumaczyć strony, a wdodatku zrobi to bez pomocy Google.

Intellego,pod taką bowiem nazwą rozwijany jest projekt maszynowej translacjiMozilli, nie ogranicza się tylko do Firefoksa. W przeciwieństwie dousługi Google'a, z Intellego będą mogli korzystać niezależniprogramiści, poprzez otwarty interfejs programowania. Mozillawierzy, że jej silnik translacyjny mógłby posłużyć webmasteromdo przygotowywania wielojęzycznych witryn, firmom chcącymkomunikować się z klientami spoza swojego obszaru językowego, anawet pozwolić na automatyczne tłumaczenie e-maili. W pierwszymetapie to jednak przeglądarka będzie głównym obszarem zastosowań.

Z zaproponowanych przez projektantów Mozilli makiet interfejsuwidać, że nie chcą oni wymyślać koła na nowo – interfejspraktycznie niczym się nie różni od znanego z Chrome – pasekpowiadomień wyświetlany nad stroną internetową informuje, żeotworzona została witryna w obcym języku, a wyświetlane na nimprzyciski pozwalają uruchomić proces przekładu na język docelowy.

  • Slider item
  • Slider item
[1/2]

Znacznie ciekawiej wygląda kwestia translacyjnego backendu, októrym informacje znaleźć można na stronach wiki MozillaMachine Learning. Deweloperzy zainteresowani są wykorzystaniemzarówno klasycznych, kosztownych, ale zwracających tłumaczeniawyższej jakości technik maszynowej translacji na bazie regułgramatycznych, jak i znanych z Tłumacza Google metod statystycznych.Jakość automatycznego przekładu ma być szacowana za pomocąalgorytmuBLEU, a korpusy tłumaczeń, z jakich silnik translacyjny miałbykorzystać do nauki pochodzą ze zbiorów Parlamentu Europejskiego,Unii Europejskiej, rządu Kanady i Organizacji NarodówZjednoczonych.

Nie wiadomo jeszcze, kiedy zobaczymy pierwszą implementacjęIntellego w Firefoksie – prace są na wczesnym etapie. Wiadomojednak, że będziemy wśród pierwszych, którym Mozilla pokażeswoją technologię. Trzy pierwsze docelowe rynki, na którychprowadzone mają być testy beta, to Polska, Turcja i Wietnam.

Finalna wersja usługi zostanie także zintegrowana z mobilnymsystemem Firefox OS oraz Firefoksem dla Androida. Jeśli Intellegoprzyniesie oczekiwane owoce, to maszynowe tłumaczenie dostępne wSieci wejdzie na wyższy poziom: konkurować ze sobą będą trzyniezależne (nie można przecież zapominać o Bing TranslatorzeMicrosoftu), korzystające z odmiennych algorytmów usługi. Ichwzajemna rywalizacja powinna tchnąć trochę świeżego powietrza wzdominowany przez Google'a rynek, a może nawet skłoni giganta doprzywrócenia publicznego dostępu do API swojego Tłumacza.

Programy

Zobacz więcej
Źródło artykułu:www.dobreprogramy.pl
Oceń jakość naszego artykułuTwoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.
Wybrane dla Ciebie
Komentarze (15)