r   e   k   l   a   m   a
r   e   k   l   a   m   a

Aegisub 3.2.2

Strona główna Windows Multimedia Edycja i konwersja napisów
Pobierz program przy pomocy Asystenta pobierania zabezpiecz pobieranie Asystent może proponować instalację ofert reklamowych, na które nie musisz wyrażać zgody w celu pobrania programu. Możesz też użyć linków bezpośrednich bez asystenta (przycisk obok). W przypadku omyłkowej instalacji niechcianego oprogramowania polecamy skorzystanie z naszego poradnika.

Aegisub to zaawansowany, wieloplatformowy edytor napisów do filmów, który doskonale nadaje się również do tworzenia tekstów piosenek wyświetlanych podczas karaoke.

Galeria programu

W odróżnieniu od wielu programów tego typu oferuje znacznie większą funkcjonalność. Poza ustalaniem jaki tekst i przez jaki okres czasu ma zostać wyświetlony na ekranie pozwala także dowolnie go formatować i nakładać na niego ciekawe efekty. Aegisub umożliwia m.in. pogrubianie napisów, dodawanie do nich obramowania, kolorowanie, ustalanie ich konkretnej pozycji na obrazie, uzyskanie efektu odbicia lustrzanego i wiele, wiele więcej. Tak rozbudowane możliwości edycyjne możliwe są za sprawą natywnie wspieranego przez narzędzie formatu ASS (Advanced SubStation Alpha).

Aegisub oferuje również wiele opcji usprawniających tworzenie i edycję napisów – np. podgląd pliku wideo, który pozwala śledzić efekty naszej pracy bezpośrednio z okna programu.

© dobreprogramy

Recenzje użytkowników

Zaloguj się, aby dodać swoją recenzję!
r   e   k   l   a   m   a
r   e   k   l   a   m   a

Komentarze

0 nowych
  #23 03.08.2017 08:29

@Sylfiakk (niezalogowany): Jest do tego specjalny program "Video to video"

  #22 19.07.2017 09:55

usuwasz napis mp4 za pomocą Delete. A następnie wpisujesz .mp4. Ale ja osobiście polecam .avi.

  #21 21.04.2017 12:20

Wszystko fajnie, tylko u mnie (Windows 10) gdy zapisuję, i chcę obejrzeć film - w żadnym programie do otwierania filmów nie działa. Wyskakuje Error/Błąd. + Jak mogę przekonwertować z mkv na mp4 lub odwrotnie?

  #20 26.06.2014 21:07

Dlaczego kiedy pobieranie się kończy i klikam zakończ a potem otwórz po prostu zamyka mi się okno i nic się nie dzieje?

suzu   2 #19 13.06.2014 11:03

@Alvern: Dzięki za odpowiedź. Ostatecznie zrezygnowałem z Aegisub. Zainstalowałem SubEdit - co prawda filmów nie mogę w nim oglądać na Win7 :), ale za to zajmuje o wiele mniej miejsca i funkcja edycji i konwersji napisów działa poprawnie.

Alvern   3 #18 06.06.2014 23:53

@suzu
File > Export Subtitles

suzu   2 #17 05.06.2014 22:01

może ktoś wyjaśnić, jak w tym genialnym programie zajmującym ponad 170mb zapisać napisy w formie pliku txt? bo ja tu widzę tylko jakąś dziwną opcję .ass.

  #16 06.10.2013 11:40

@ahas (niezalogowany):
On jest tylko do edycji napisów

  #15 27.08.2013 22:39

Najlepszy, polecam!

  #14 28.07.2013 10:32

mozecie mi powiedzieć jak wkleić na stałe napisy... ze sciezka dziwekowoą i obrazem wtym [programieeee

  #13 25.06.2013 05:56

paweł suwka zacznij od poszukiwań słownika i jakiegoś podręcznika j.polskiego

wampiros   2 #12 08.10.2012 21:41

Spolszczenie jeszcze nieco kuleje ale program jest OK.

  #11 01.10.2012 20:55

Słabo przetłumaczony program na polski. na razie działa bez zarzutu, ale uważam ze wersja 219 była lepsza.

  #10 12.09.2012 23:34

@Rafał8821: pliki napisów, których używasz prawodopodobnie są zapisane ze stroną kodowania Windows-1250. aby Aegisub poprawnie je wyświetlał, należy otwierać napisy poprzez Plik->Otwórz napisy ze specyficznym kodowanie i wybrać odpowiednie kodowanie.
można też obejść ten problem, konwertując napisy na UTF-8 przy użyciu edytora tekstu (np. PsPad, Notepad++). właściwie wszystkie dostępne odtwarzacze multimedialne obsługuję UTF, więc warto dla spokoju, pozmieniać kodowanie na UTF-8 dla wszystkich swoich napisów. wtedy dla Aegisub polskie ogonki nie będą już żadnym problemem.

  #9 12.06.2012 07:27

dalej obcina polskie znaki

YaSiEk1989   6 #8 07.02.2012 17:02

Najnowsza wersja jest już w języku polskim.

  #7 30.12.2010 03:20

Mam problem z kodowaniem znaków w tym programie: niby obsługuje ISO-8859-2 i Windows-1250, ale po wczytaniu pliku zamiast polskich znaków wyświetla krzaczki, a później przy eksporcie wycina linie z tymi znakami :/

  #6 27.12.2010 09:34

Świetny program! Już wiele podobnych miałam okazję wypróbować, ale żaden nawet nie dorastał mu do pięt.

  #5 20.07.2010 21:36

Fantastyczny program, lepszego jeszcze nie widziałem! Polecam wszystkim!

  #4 14.07.2010 01:52

Wszystko dobrze jednak otwieram film i ładuje napisy do tego filmu z metroski, ktore poźniej tłumacze, gdy kończe jednak napisy moge zapisać jedynie jako oddzielny. Czy wie ktoś w jaki sposób ów przetłumaczone napisy wgrać do filmu? (format mkv)

r   e   k   l   a   m   a
r   e   k   l   a   m   a
Czy wiesz, że używamy cookies (ciasteczek)? Dowiedz się więcej o celu ich używania i zmianach ustawień.
Korzystając ze strony i asystenta pobierania wyrażasz zgodę na używanie cookies, zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.